网文世界 - 一个兴趣使然的无名翻译小站

说起清朝。给我们的感觉就是:闭关锁国,腐败无能!但清朝格格——裕德龄的一段英文演讲却让人大开眼界。外国网友热议

Is your English better than that of this Qing dynasty ‘princess’?

您的英语比这位清朝“公主”好吗?



A video showing “Princess” Der Ling from the Qing dynasty making a speech in fluent English went viral on the Chinese internet.

清朝德龄“公主”流利的英文演讲视频,在中国互联网上迅速传播

外国网友评论:译者:Perter.Zhu

LEE PAGE
 
No surprise. Royal family do need to learn multi language.

不足为奇。皇室的人确实需要学习多种语言。

best amv
 
Yeah of course but back then, it was impossible to have such a good accent! Because unlike us they spend most of the time speaking their own language in their own accent.

是的,但在那时候,不可能有这么好的口音!不像我们大部分人都用自己的口音说英文。

LucidDreamer Entertainment
 
@best amv  Actually people had much better accents back in the day compared to now.

实际上,当时的人们的口音比现在好多了

No Face
 
Actually, princess derling isn’t royal, and she’s also half white. Empress dowager cixi just granted her the title of princess

德龄不是王室成员,她也算半个白人。慈禧太后授予了她公主的头衔

Arthemas
 
Well I've heard rich people speaking with horrible accents so it is more the effort more than money. Of course money is a good way to learn it faster than others, but definitely the skill is how much effor you put into it

我听过有钱人的口音,与其说是金钱,不如说是努力。当然,金钱也是快速学习的捷径,但成果的多少跟你投入的精力成正比

Ioanna P
 
You make it sound as if it's easy

你说的好像很容易

Emily Hemmings
 
So, a woman who spent her time translating English, and married an English speaking person, after many years of private English lessons... speaks English well? Yes?

所以,一个学习英语的女人,嫁给了一个说英语的人,经过调教英语就能说好?是吧?

ElladanKenet
 
Sounds about right.

听起来没毛病

Darker ThanNight
 
Also her maternal grandpa was american

她的爷爷也是美国人

Anthony Fandiño
 
Yes, but cases like this are not common

是的,但这种情况并不常见

Will Be
 
@Anthony Fandiño  Yeah because not everyone is rich

是的,并不是每个人都有钱

FallenAngel7538
 
She literally was a translator, if she can't speak proper english, no one else can

实际上她是一名翻译,如果她不会地道的英语,其他人也不会

Discordia5
 
Tell that to Japanese English language teachers.

去跟日本英文老师说说

Alfonso Pérez
 
@Discordia5  Being an English teacher is not the same as being a translator. I think the main problem with English in Japan is that the education system is too centered in the writing and grammar, but not at all in speaking and pronunciation. It seems like as long as you can read English, you're okay (at least thats my perception, I'm not Japanese tho)

英语教师和翻译员是不一样的。我认为日式英语的主要问题是过于注重写作和语法,而不注重口语和发音。只要你能读英语,那就没事了,这是我的看法,我不是日本人。

Nuzayerov
 
No doubt she used Duolingo to learn English.

毫无疑问,她用的Duolingo学习的英语。(注:Duolingo 是一款语言学习工具软件,2011年,创立于美国匹兹堡)

Camren
 
She kinda sounds like the queen of England on the show the crown

她的发音听起来有点像《王冠》里的英国女王(注:王冠 美/英 2016~2020年菲利普·马丁等执导的电视剧)

Daniel Almodóvar 
 
She was probably taught by the queen herself xD

她可能是女王亲自教的,哈哈

Kaito Leko
 
I thought that too!

我也是这么想的!

Joshou Aroonshin
 
The most surprised was how 1930 recording and sound still be remained that crystal clear till you can appreciate her accents.

令人惊讶的是,1930年录的音仍然是那么清晰。

Mai
 
This proves that education is the most essential thing.  In addition, we should highlight the fact that her family had a very good economic situation, which helped her to achieve all that.

这证明教育才是最重要的。此外,我们还强调,她很富有,这帮助她实现了这一切。

space owel
 
This was still at a time when "educated" meant learning an instrument, many languages, dances and many other things

在那时,“上过学”意味着学习了很多东西,如乐器、语言、舞蹈等

f1r3 hunt3rz
 
Damn that's fluent and eloquent, even more than the English speakers I've encountered

该死的,口语流利,清晰。甚至比我遇到的人说的还好

Andrew C.
 
I love things like this. How highly educated and refined she was. Imagine what she knew of plays, art, music, and poetry. She was most likely raised with a classical education style. I love it.

我喜欢这样的内容。她受过高等教育,是多么的优雅。想象一下,她对戏剧、艺术、音乐和诗歌的了解。很可能是古典教育。

网文世界原创译文,禁止转载!:首页 > 日常 » 说起清朝。给我们的感觉就是:闭关锁国,腐败无能!但清朝格格——裕德龄的一段英文演讲却让人大开眼界。外国网友热议

(0)
0
    验证码:点击我更换图片
请先说点什么
热门评论