网文世界 - 一个兴趣使然的无名翻译小站

中国藏羚羊的回家之旅,它们历经千辛万苦也只有20%~30%的幼兽安全到家。这比西天取经还要惨烈。外国网友热议

China’s endangered Tibetan antelopes start annual migration home after giving birth

中国藏羚羊迁徙



Thousands of rare Tibetan antelopes are heading home in China’s northwest Qinghai province.

中国青海省数千只珍稀藏羚羊正在返乡。

The antelopes in early May travelled to Zhuonai through Lake Sanjiangyuan National Park in the Yushu Tibetan autonomous prefecture to give birth.

五月初,这些羚羊通过玉树藏族自治区的三江源湖国家公园来到卓乃湖产仔。

They now begin a dangerous 400km (250 miles) trek back home with their newborn calves.

现在它们带着新生幼兽回家,开始了一段危险的400公里跋涉

According to Chinese state media, conservation measures have helped the once endangered animal make a dramatic comeback in recent decades.

据中国官方媒体报道,近几十年来,中国致力于保护和帮助这些濒临灭绝的动物。

外国网友评论:译者:Perter.Zhu

Milkwolf Cheng
 
My ex's cousin from Sichuan lost his life on a mission to protect these cute creatures from poaching. Many thanks to the local heroes and volunteers from all over the country!

我前夫的表弟来自四川,为了保护这些可爱的动物免遭偷猎,他牺牲了自己的生命。感恩来自全国各地的英雄和志愿者!

Alpha
 
Many people have given their lives to protect the Tibetan antelope,they are honorable heroes!

许多人为了保护藏羚羊而献出了生命,令人尊敬的英雄

comrade leppi
 
@Alpha   Wow I heard there was a movie about this

我听说过一部关于这个的电影

comrade leppi
 
Hope he is rest in peace

愿他安息

KFC-hos
 
R.i.p i know how it feels to lose someone

我知道失去一个人的感觉

Rex S.
 
Glad to know that a government is actively restoring nature

很乐意听到政府正在积极恢复自然环境

Leminion
 
Even antelopes feel safe while wandering across China, don't know what will happen to them if they dare do same thing in USA?

在中国,游荡的羚羊也会很安全,如果它们在美国做同样的事会发生什么?

Anglosaxon Demise
 
Nice to see that Chinese started decent work in preserving the nature.. First panda from "endangered" to vulnerable, now they do their best to Tibetan antelopes and surprisingly, their numbers increasing.. There no nation other than China can do this, GREAT responsibility came within Great power !

很高兴看到中国人保护自然环境。从“濒危”物种降级到近危的大熊猫,现在他们开始全力保护藏羚羊,它们的数量在增加。除了中国之外,没有哪个国家能做到这一点,能力越大责任越大!

Big Head
 
Well done! Keep going

干的不错!继续保持

Livia
 
The baby antelopes are so cutee, hope these predators won't eat them...but thats the circle of life

小羚羊如此的可爱,希望这些食肉动物不会吃掉它们…但这是食物链啊

Roy J
 
The baby predators are cute too. Why let them starve?

幼年的食肉动物也很可爱。为什么让它们挨饿?

Go Far
 
@Roy J  Maybe, the human guardians found a way for them not to starve

也许保护者会找到了一种方法让它们不挨饿

Roy J
 
@Go Far  Then they will lose their survival ability and become dependent on humans. Remember, they cannot distinguish poachers and guardians.

到那时它们就会失去生存能力,变得依赖人类。记住,它们无法区分偷猎者和保护者。

Bk6346
 
Predators purpose is to keep their population in check. Otherwise overpopulation and then not enough food for everyone.

食物链的作用是控制它们的数量。否则,它们人口过剩,导致没有足够的食物。

Massimo Uguzzoni
 
They are important and beautiful, and P.R.C. protect them, this is the way!

它们又漂亮又有价值,方法就是:中国保护它们!

Anglosaxon Demise
 
"Only 20-30% calves made it during journey home?" that's sad..

“只有20%~30%的小羊成功回家?”太让人伤心了

Alpha
 
Pity,its the law of nature and cant be changed by man,if they take measures, some people will say  it against nature

很遗憾这就是自然规律,人类无法改变,如果采取措施,有人会说这是违背自然规律

Roy J
 
That’s just how the Mother Nature works, not only for the antelope.

这就是大自然的工作方式,不仅仅是羚羊。

Dark Soul
 
Unlike other animals you can't fleece them, so poachers spent years killing them to skin them and get the rare hair for fashion use ... decimating species for clothes ... we're the dumbest creatures ever.

与其他动物不同,你无法从它们身上取下羊毛,因此偷猎者花费数年时间杀死它们,剥去它们的皮,获得用于时尚用途的稀有皮毛。为了衣服而屠杀它们,果然我们是最愚蠢的生物。

网文世界原创译文,禁止转载!:首页 > 日常 » 中国藏羚羊的回家之旅,它们历经千辛万苦也只有20%~30%的幼兽安全到家。这比西天取经还要惨烈。外国网友热议

(0)
0
    验证码:点击我更换图片
请先说点什么
热门评论