长津湖预告
Set in the Second Phase Offensive of the Korean War, "The Battle at Lake Changjin" tells an epic historical tale: 71 years ago, the People's Volunteer Army (PVA) entered North Korea for battle. Under extreme freezing conditions, the troops on the Eastern Front pursued with fearless spirit and iron will, as they courageously fought the enemy at Lake Changjin (also known as Chosin Reservoir). The battle was a turning point in the Korean War and demonstrated the courage and resolve of the PVA.
该片以抗美援朝战争第二次战役中的长津湖战役为背景,讲述了一段波澜壮阔的历史,71年前在极寒严酷环境下,中国人民志愿军东线作战部队凭着钢铁意志和英勇无畏的战斗精神,扭转战场态势,为长津湖战役胜利作出重要贡献的故事。
外国网友评论:译者:Perter.Zhu
Mantelar
Twenty years ago, I read about the Chosin Reservoir while waiting to attend Marine Officer Candidate School. It was a clear American defeat. Its true, we inflicted enormous casualties on the Chinese; but our formations were nearly destroyed and we couldn't hold the area. In plain language, they broke through our defenses and we retreated.
二十年前,我在海军陆战队军官学校时看到了一篇关于长津湖的文章。这显然是美国的失败。的确,我们给中国造成了巨大的伤亡;但我们的编队几乎被摧毁,我们无法控制该地区。简单地说,他们冲破了我们的防线,我们撤退了。
二十年前,我在海军陆战队军官学校时看到了一篇关于长津湖的文章。这显然是美国的失败。的确,我们给中国造成了巨大的伤亡;但我们的编队几乎被摧毁,我们无法控制该地区。简单地说,他们冲破了我们的防线,我们撤退了。
windyelm
In 1996, I met a Korean War veteran in Neosho/Joplin, Missouri. He was a coach of a local shooting team. The gentleman was very friendly to Chinese people. And he had great respect for Chinese soldiers. He called Chinese soldiers as "True warriors." Korean War was a mistake. We can't make same mistake again. We were allies in World War II.
1996年,我在密苏里州遇到了一位朝鲜退伍军人。他是当地一位射击教练。这位先生对中国人非常友好。他非常尊重中国士兵。他称中国士兵为“真正的战士”,朝鲜战争是一个错误。我们不能犯同样的错误。我们在第二次世界大战中是盟友。
1996年,我在密苏里州遇到了一位朝鲜退伍军人。他是当地一位射击教练。这位先生对中国人非常友好。他非常尊重中国士兵。他称中国士兵为“真正的战士”,朝鲜战争是一个错误。我们不能犯同样的错误。我们在第二次世界大战中是盟友。
Kyrin
Is this the movie that broke some insane box office records?
这部电影打破了票房记录吗?
这部电影打破了票房记录吗?
availablehage
Yes that bought me too here.
是的。
是的。
Renan Gonçalves Flores
Yea, I read it on BBC.
是的。BBC是这么说的。
是的。BBC是这么说的。
Kyrin
@Renan Gonçalves Flores Well if you read it on BBC it must've been talking shit. anglo/american media hates China, the biggest challenge to the West, namely America's, post ww2 hegemonic world order xdd
如果是BBC,那一定是胡说八道。英美媒体痛恨中国,因为它挑战了二战后美国的霸权世界秩序。
如果是BBC,那一定是胡说八道。英美媒体痛恨中国,因为它挑战了二战后美国的霸权世界秩序。
Clark L
The biggest box office so far this year.
目前为止最大的票房。
目前为止最大的票房。
Pome
China has 1.5B population, and the China “government” pushes/forces them to watch the movie as a propaganda for CCP. No wonder it sells a lot. It is a joke.
这是个笑话。中国有15亿人口,他们政府强迫人们观看。难怪电影卖的不错。
这是个笑话。中国有15亿人口,他们政府强迫人们观看。难怪电影卖的不错。
Feng Lee
@Pome There are quite a few the others chinese films sell better than this.
其实,中国还有很多电影比这部要好。
美国没有宣战,而是作为联合国授权保护韩国的国际部队。也就是说,这不是一场侵略战争。
Christopher Brice
其实,中国还有很多电影比这部要好。
Waldemar
The USA didn't announce war, it intervened as part of an international force under UN mandate to protect South Korea. That is to say, it wasn't a war of aggression.
美国没有宣战,而是作为联合国授权保护韩国的国际部队。也就是说,这不是一场侵略战争。
Christopher Brice
Sure, bud. And the ROK totally wasn't a fascist western puppet state.Lol
当然可以这么理解,兄弟。韩国完全不是西方傀儡国家。哈哈
当然可以这么理解,兄弟。韩国完全不是西方傀儡国家。哈哈
Anton Moric
Looks like an epic film commemorating a major battle that saw incredible heroism on both sides. It was an amazing military feat to force march so many soldiers through extreme sub-zero (F) temps and then assemble them in good order for an assault.
这是一部惊世之战!双方都表现出夸张的英雄主义。许多的士兵在零下极端天气,集结,攻击。
这是一部惊世之战!双方都表现出夸张的英雄主义。许多的士兵在零下极端天气,集结,攻击。
Fredrik Engström
Its not an amazing feat when half of them becomes casualties from frostbite and starvation before the battle even began.
开站之前,他们有一半人因冻伤,饥饿而亡,这并不是一个伟大的壮举。
开站之前,他们有一半人因冻伤,饥饿而亡,这并不是一个伟大的壮举。
Christopher Brice
@Fredrik Engström Something you would know about!
有些事,你会懂的!
有些事,你会懂的!
Hydraphobic _
Wow, this looks really cool! I'm sad I've not heard about this until just now, but that's to be expected when you're living in 'murica.
哇,很酷!我很难过,直到现在我才知道,乡下人就是这样。(注:Murica = America一般是缺乏教育的美国人(农民,乡下人,共和党人,或非常爱国的人) 这么说。你的网友肯定是开玩笑这么说)
哇,很酷!我很难过,直到现在我才知道,乡下人就是这样。(注:Murica = America一般是缺乏教育的美国人(农民,乡下人,共和党人,或非常爱国的人) 这么说。你的网友肯定是开玩笑这么说)
Renan Gonçalves Flores
I'd like to see this in a theater. Just for curiosity.
出于好奇,我想我会去电影院看到。
出于好奇,我想我会去电影院看到。
Matthew Brown
Can't wait to pirate this.
迫不及待想盗版这个。
迫不及待想盗版这个。
K3L
Yo they got Swedish dudes playing the Americans lol
他们让瑞典人饰演美国人,哈哈
Tank Reed
Man I was about to say the same thing.Lol
我正想要说这个。哈哈
我正想要说这个。哈哈
Jung Woo Lee
Woow great, good luck. I love this movie and Eight Hundred also the best.
哇,不错!我喜欢这部电影,就像《八佰》一样。
哇,不错!我喜欢这部电影,就像《八佰》一样。
Pauli Paoli
Absolute Victory for China!
胜利属于中国!
14亿人,一人一美元,就有很多钱。
胜利属于中国!
yuri togo
1.4 billion people @one dollar each makes a lot of money.
14亿人,一人一美元,就有很多钱。
Kevin
Lol, you do know that the Chinese gdp at 1949 was 28 billion dollars. The US spent more on their military than the entire Chinese economy. And lots didn’t even earn a dollar a day. 1.4 billion dollars is not a lot, South Korea itself before the Korean War in 1950 had a gdp of 3.8 billion dollars
哈哈,1949年的中国GDP是280亿美元。美国军事上的支出就超过了整个中国。很多人一天都挣不到一美元。14亿美元虽不是很多,但1950年朝鲜战争前,韩国本身GDP为38亿美元。
Vorpal
@Kevin China could have half the GDP per capita than the US and it's economy would still be twice as large. By the way it's already bigger than the US adjusted by PPP( Purchasing Power Parity) and will also have a larger nominal GDP than the US by or before 2030.
中国人均GDP只有美国的一半,但经济规模仍是美国的两倍。顺便说一句,PPP调整后,中国已经超过美国。到2030年或者之前,其名义GDP也将超过美国。(注:PPP 购买力平价 是根据各国不同的价格水平计算出来的货币之间的等值系数。目的是对各国的国内生产总值进行合理比较)
中国人均GDP只有美国的一半,但经济规模仍是美国的两倍。顺便说一句,PPP调整后,中国已经超过美国。到2030年或者之前,其名义GDP也将超过美国。(注:PPP 购买力平价 是根据各国不同的价格水平计算出来的货币之间的等值系数。目的是对各国的国内生产总值进行合理比较)
Kevin
@Vorpal We re talking about 1952…not 2021
我们说的是1952,不是2021。
我们说的是1952,不是2021。
clifford brown
Chinas purchasing power is not 1.4 billion people. Do some research stupid. babies are going to buy movie tickets???r eally
尽做一些愚蠢的研究,并不是14亿人都会买票。难道婴儿也买吗?
尽做一些愚蠢的研究,并不是14亿人都会买票。难道婴儿也买吗?