网文世界 - 一个兴趣使然的无名翻译小站

葛根——云南人的“千年人参”!外国网友热议

「Tracking the Roots」Kudzu Root - Bitter And Sweet "Millennium Ginseng"

葛根



In Yunnan, Kudzu root is more like a "snack" cooked and sold at street food stalls. People cut a piece and put it directly in their mouths, and there's a bitter sweetness. Wild kudzu root  is cooked and sold in the market, which can also be sliced, sun-dried, and soaked in water and it's said to have many special effects.
While pueraria root  can be ground, filtered to make the starch which can be made into paste after adding some water. In our hearts, it's way better than lotus root starch. There's a light fragrance and a bitter sweetness, and it tastes smoother than lotus root starch.
Since I've made a lot of pueraria powder, I'll make a meal with it today... 
 
葛根在云南更像一种“零食”,街边小吃摊上煮好了卖,切一块下来直接放嘴里一点点啃了吃,淡淡的苦味里泛着甜。另一种粉葛根可以研磨过滤沉淀出淀粉后冲水喝,它在我们心里的地位可是比藕粉高太多了,苦中带有淡淡的清香和甜味,比藕粉口感更丝滑。自己做了很多葛根粉,那就奢侈地用葛根粉做一顿饭吧……






外国网友评论:网文世界译者:Perter.Zhu


Khói Lam Chiều
 
When I was a child, I used to enjoy and dig up cassava roots like that, I remember the vines of cassava can also be eaten, now it will be very difficult to find this species of cassava, it must be found by someone who specializes in the forest.. Thank you for sharing this video. 

小时候,我也喜欢这样挖葛根,我记得葛根藤也可以吃,现在很难找到这种食材,除非森林专家发掘。谢谢你的分享。


Can Vu
 
In Vietnam, we cut down all the forests.

我们越南砍伐了所有的森林。


Saggy
 
@Can Vu  That's not a good thing..

那不是什么好事。
 

Lý Tử Thất FC
 
I think you are in the Mekong Delta, in the delta there are no forests.

我想你肯定住在湄公河附近,那儿的森林早已无了。


edison tesla
 
Wait, that tree was cassava? Our cassava in the Philippines doesn't grow that big. They only grow as tall and slim as sugar canes.

等等,那是葛根?我们菲律宾的葛根没那么大。它们又高又瘦,长得像甘蔗一样。
 
 
jasond Ong
 
@edison tesla  It’s the vines that grow around the tree.

这是绕着树的藤蔓。


BISAKOL TV VLOG
 
it's not a cassava, it's a kind of root crops that grows in mountains.

它不是葛根,而是一种生长在山里的根茎作物。


itajuwi Juwita
 
I love how everyone just took what they need from the nature and let the nature grow back so they can harvest it again in the future.

喜欢他们从自然获取食物的方式,不贪婪,不林泽而渔。


Xxxxong xxxhui
 
I love how they put back the rock and the soil to cover the leftover root so it can grow back. Treating nature at its best.

喜欢他们把岩石和土壤放回原处,盖住剩下的根,这样它就能长回来。善待大自然就是善待自己。
 

Andes Amazonia
 
Que bueno que ahora venga los subtitulos en español.
Muchas felicidades!!!

很高兴你有西班牙字幕了。
祝贺你!



Neidy Teran
 
Impresionante cuantos platillo con  la raíz, aquí en México jamás he conocido esa raíz, me gustaría probarla.

太令人印象了,在墨西哥,我从来没有见过这种食材,我想试试。

 
Rowan Fox
 
kudzu is an invasive species in america - i always try to pull it off the tree when i see it, but now i know i can eat it! 

葛根在美国是入侵物种——当我看它时,总想把它从树上拔下来,但现在我知道怎么吃了!


MaskHero Zo
 
Deep fried is good too just like potatoes.

和土豆一样油炸也很好吃。


Shaozi
 
The soup broth made out of it was delicious, I miss the taste very much.

用它做汤也很美味,怀念。


Darlou Thia
 
I love this series. So much research and so beautifully filmed. Seeing your family is always the best part. I love learning new things !

喜欢这个系列。如此多的食谱,如此美丽的拍摄。你的家人永远是最棒的。我学习新事物!


Abba Marquez
 
I’ve always wondered how foods like this were first discovered? It’s absolutely fascinating to see the different kinds of food that can be found from our surroundings. Like, what did the person who first discovered ube, taro, or cassava think? Did they first think it was edible? Did they use it for something else before finding out it was edible?

一直在想:这些食物是怎么被发现的?从我们周围中找到各种各样的食物,绝对令人着迷。比如,第一个发现葛根、芋头或木薯的人是怎么想的?第一次是怎么知道它们可食用的?在这之前,这些东西还有木有其他用途?
 
 
MaskHero Zo
 
Many part of the world especially in villages assuming no writing or books. Stuff often pass down from families to families. Then spread to generations pass down to generations. Here we are learning it today.
 
世界上许多地方,尤其是乡村,没有文字或书籍。知识通常是由这家传到另一家。代代相传。直到现在还在学习。


Lisa Wong
 
To be able to identify what you can eat and what you can't eat in the mountains is a survival skill. 

山里能够识别哪个能吃,哪个不能吃,是一种生存技能。


Kimberly Jefferies
 
I never knew kudzu could be eaten.  Here in the U.S. we view it as an annoying weed. I always love watching your videos. 

从来不知道葛根可以吃。在美国,我们认为它是一种杂草。喜欢你的视频。


MaskHero Zo
 
Maybe it had health benefit too. Now get digging and prepare some to test it out.

也许对健康有益。现在我准备试着挖下。
 

MissusSimes
 
I would pay to spend a few days with Dianxi and her family.

我愿意出钱在她们家共度几宿。

网文世界原创译文,禁止转载!:首页 > 日常 » 葛根——云南人的“千年人参”!外国网友热议

(3)
0
    验证码:点击我更换图片
请先说点什么
热门评论