网文世界 - 一个兴趣使然的无名翻译小站

此曲只应天上有。人间能得几回闻!日本网友对原神云堇剧情PV-「神女劈观」真实反应

ストーリームービー「神女劈観」

神女劈观



仙縁にまつわる逸話を語り、物是にして人非なり、千の悩みを解く。
女傑の勇ましき姿を歌い、新たな物語を加えて、再び灯火が輝く家々へ入る。

道仙缘奇谈,物是人非,疏却千丝怨愁。
歌巾帼英姿,再添新话,重入万家灯火。


日本网友评论:译者:Perter.Zhu


昨日の敵は今日の飯
 
本場の劇を、吹き替えせずその国の言葉で表現してくれたmiHoYoには感謝しかない!
こんなに素敵な物語をありがとう雲菫。
この前のムービーと合わせて涙止まらんかった。

虽没有配音,但米哈游给我们带来了原汁原味的戏曲,感谢!
谢谢你给我们带来如此美丽的故事。
泪目。


Wandi Ong
 
確かに~~

确实如此。


由久理裕人
 
文化リスペクトが凄すぎて尊敬する。
初見で見た時マジで感動したわ。

太厉害了!由衷的敬意。
尤其是第一次看时,真的让人感动。


SHINOおじさん
 
これ中華ゲーで自国文化やろ...

这是中国的传统文化吧。


カービィ信者
 
@SHINOおじさん  自国の文化をリスペクトするのは大切だろ。

尊重自己国家的文化很重要。


ゲたろう
 
申鶴がいなければ村の人達は死んでたって所と、最後に拠り所がなかったけど今は友達ができてるってまとめてくれた所、雲菫の優しさも感じてガチで泣く.

如果没有申鹤,村里的人一定会死,最后虽然没什么用,但算是交到朋友了。云堇的温柔一览无余。
 

簡単掃除
 
申鶴本人が「この脚本のままでいいと思う。我もこの主人公のように人の役に立てる者になりたい」って言ったから、あえてそのまま勇気ある少女の設定で演目をやったのも、雲菫の優しさが出ちゃってて…

申鹤本人:“这个剧本不错。我想成为能帮助别人的主角”,这个富有勇气的少女设定,更体现了云堇的温柔。


くれもと
 
原神のストーリーPVは本当に素晴らしいです!そして、今回は中国の代表的な演劇である京劇を取り入れることで、さらに心が打たれるところがあります。

原神的PV太棒了!这次采用了中国代表性的京剧,更让人感动。


いかやき
 
本当に、何回聴いたら涙が溢れなくなるのかってくらい圧倒的な素晴らしい歌。雲菫可愛い最高!

这是一首好歌,听了几次,眼泪忍不住流了下来。云堇真可爱!


お茶
 
涙溢れました。

泪目。


カルビー
 
やっぱ涙出るよね!感動したわぁ。

果然会流泪!好感动啊。
 

siki haru
 
今回のPV、1回もカクつくことなく(スマホ勢)全編観られたこと本当に嬉しかったし、歌も合わせた映像もストーリーも本当に素晴らしくて心底感動

这个PV我全程没快进。太棒了,歌曲和故事真的很精彩,打心底里感动。


暇で暇でしょうがない人
 
これわざわざ元の言語でやってくれて本当に良かったと思う。
正直この奥深さは他の言語では表せないと思うし何より曲との親和性が神。

不错。这是特意用汉语唱的。
老实说,寓意是其他语言无法表达的。



ネコカラス
 
最初なんか嫌だったけどホンマ好きなったわ。

一开始很讨厌,但慢慢就喜欢上了。


アヤ
 
@ネコカラス  分かる!最初はちょっと、気持ち悪いな(ごめんなさい)って思ってたけどこのムービー見て好きになったし、京劇について知れて…。もうほんとmiHoYo好き(())

同感!刚开始觉得有点恶心(对不起),但看了PV就喜欢上了,也了解了京剧的事。米哈游赛高!


Genshin slime jelly7
 
ほんとに魔神任務感動しました。本当にこだわりを持って製作して頂いてる事が伝わってきます。
色々大変だろうけどmihoyoちゃん頑張ってね。ずっと応援してる。

制作精良的魔神任务,太让人感动了。
虽然很艰苦,但米哈游酱要加油。我一直会支持你的。


愛子蘭
 
この雲菫の歌っている素敵な歌と物語が合致して、本当に魅了された。この短い動画で分かりやすいし、文化も余すことなく伝えられるPVを作るmiHoYo凄いよ。

故事精彩,云堇唱的也很动听,太吸睛了。这么短的视频,就能制作出如此厉害的PV,米哈游,赛高!

 
天使が通る
 
何回見ても心まで届いて泣いてしまう。
語りまで中国語でやってくれたおかげで、流れを潰さずのめり込めたと思う。
本当にありがとう…最高でした…

无论看多少次都会泪目。
多亏是用中文唱的,让人感觉非常真挚。
太棒了,非常感谢。

网文世界原创译文,禁止转载!:首页 > 日常 » 此曲只应天上有。人间能得几回闻!日本网友对原神云堇剧情PV-「神女劈观」真实反应

(1)
0
    验证码:点击我更换图片
请先说点什么
热门评论