网文世界 - 一个兴趣使然的无名翻译小站

京剧活了!加入现代元素的戏曲,让中国京剧散发了第二春!

Modern Chinese opera troupe keeps art of Peking opera alive

京剧活了



Members of the Shanghai Peking Opera Troupe are helping to keep Chinese opera alive by incorporating new and more modern elements in the programme.

上京团成员通过在戏曲中融入现代元素,帮助中国戏曲保持活力。

As a result, Peking opera, considered the most influential of all the Chinese operatic genres, has reportedly been attracting a growing number of younger members in the audience

据报道,中国新现代元素的京剧吸引了越来越多的年轻观众。



外国网友评论:译者:Perter.Zhu

Ryan Ryan
 
Nice! This art must be kept for generations. When I was a kid back in 80s, I was fascinated by the martial arts and story telling of the classical era.

不错!这种艺术必须世代保存。80年代,我还是个孩子时,对武打剧和相声非常着迷。

Ryan Bissonnette
 
Classical Chinese Dance is the only place I see where martial arts motions and smooth, beautiful dance are combined which is awesome!

中国古典舞是由武术和优美的舞蹈结合的,非常棒!

obsidianstatue
 
Just like how Broadway musicals evolved from Italian Opera and Shakespearean play.
There is a lot of room for Peking Opera and Kun Opera to grow and evolve.
In fact Chinese operatic style of singing is employed by some contemporary singers in their pop songs.

就像美国百老汇音乐剧是由意大利歌剧和莎士比亚戏剧演变而来。
京剧和昆剧有很大的发展空间。
事实上,现在一些当代歌手,在他们的流行歌中采用了中国戏剧的演唱风格。

WYJX1986
 
There are a lot of innovations in Beijing opera nowadays.

现在京剧有很多创新。

Pandora The Explorer
 
My grandparents used to play this continuously on tv every time i visited but i could never figure out what they were saying lol. Those vocals are nuts.

过去我奶奶每次看电视都会不停的播放戏剧。但我永远也不明白他们在说什么。哈哈,那声音感觉像疯了一样。

Qi Da
 
Same here. could never (and still don't) understand what they are singing or saying.

同意。过去无法理解,即使是现在也不懂。

Big s-a-v-a-g-e
 
To me every culture is unique, beautiful and needs to be respected....
No matter whether it's of India or China.

对我来说,每一种文化都需要尊重,因为它们都是独特的、美丽的。
不管是印度还是中国。

Qusi Asan
 
Farewell to My Concubine a g masterpiece movie about Peking opera during the culture revolution.  Highly recommend.Fun fact,no actress in traditional Peking opera,only male allowed.

《霸王别姬》是一部关于文化大革命时期京剧的经典电影。强烈推荐。有趣的是,传统京剧中没有女演员,只允许男演员

코와레야스키
 
Thanks to mihoyo more people will get to know about this unique culture, especially among westerners

多亏了米哈游,让更多的人了解这种独特文化,尤其是西方人

Baizhu waiting room
 
Whatever works to keep it alive, I guess. I love Chinese opera, but I do prefer it without the "new" elements, for me personally they have the opposite effect, they make me lose interest lol. I like it traditional, the way it has been done for ages, it makes me feel like I'm witnessing a piece of history then, and it's entertaining and beautiful as it is. 

只要能让它活下去就行了。我喜欢中国戏曲,但我更喜欢没有“新”元素的戏曲。对我个人来说,它们起了相反的效果,让我对它失去了兴趣。我喜欢传统的戏曲,它已经存在很多年了,让我有一种见证历史的感觉,很有趣,很美。

Lovly
 
Culture needs change to survive.

文化需要改变才能生存。

Hole in Dans Sock
 
This is what raised Jackie chan...
Without this aspect of asian culture Jackie never would have been a superstar, guaranteed.

这就是成龙成长的锲子。
如果没有亚洲文化,成龙肯定不会成为超级明星。

Cameron Lau
 
No...It‘s Chinese culture.Not asian culture

不。是中国文化,不是亚洲文化

Alexander Ip
 
Thought it was Cantonese Opera (I Know a Special needs student whose father operates Cantonese opera troupe)

我以为是粤剧,我认识一个学生,他的父亲经营了一个粤剧团

6kky451
 
Cantonese opera is its own special style.

粤剧也有他自己的风格。

网文世界原创译文,禁止转载!:首页 > 日常 » 京剧活了!加入现代元素的戏曲,让中国京剧散发了第二春!

(0)
0
    验证码:点击我更换图片
请先说点什么
热门评论